主题:“最炫文言文风”蹿红,文言文描述网络流行语,君甚吊汝父可知?

发表于2014-02-12

网络流行语“土豪我们做朋友”变成了“富贾,可为吾友乎

发表于2014-02-12

“女汉子”则被译为“安能辨我是雄雌

发表于2014-02-12

英文歌歌词“I heard that your settled down”也成了“已闻君,诸事安康”!

发表于2014-02-12

翻译太美,给母语点赞!

发表于2014-02-12

太美了

发表于2014-02-12

文言文应该作为国粹,继续发扬光大

发表于2014-02-13
八卦1235,您好!您所发的帖子““最炫文言文风”蹿红,文言文描述网络流行语,君甚吊汝父可知?”已被设置为精华帖,请再接再厉多发好帖。
发表于2014-02-13

挺有趣的

发表于2014-02-13
引用:龙套哥在2014-02-12 10:10:55写道:
36楼

文言文应该作为国粹,继续发扬光大

 的确如此

发表于2014-02-13

还不错